| 1 |
je voudrais |
ich möchte |
| 2 |
j'aimerais |
ich hätte gern |
| 3 |
je cherche |
ich suche |
| 4 |
il me faut |
ich brauche |
| 5 |
est-ce que je peux |
kann ich |
| 6 |
pouvez-vous |
können Sie |
| 7 |
tu peux |
du kannst |
| 8 |
où est |
wo ist |
| 9 |
comment je peux |
wie kann ich |
| 10 |
combien ça coûte |
wie viel kostet das |
| 11 |
à quelle heure |
um wie viel Uhr |
| 12 |
c'est possible de |
ist es möglich zu |
| 13 |
je préfère |
ich bevorzuge |
| 14 |
je dois |
ich muss |
| 15 |
je peux |
ich kann |
| 16 |
je ne peux pas |
ich kann nicht |
| 17 |
je ne comprends pas |
ich verstehe nicht |
| 18 |
un instant |
einen Moment |
| 19 |
pas maintenant |
nicht jetzt |
| 20 |
encore une fois |
noch einmal |
| 21 |
s'il vous plaît |
bitte |
| 22 |
merci beaucoup |
vielen Dank |
| 23 |
d'accord |
einverstanden |
| 24 |
ça marche |
das klappt |
| 25 |
ce n'est pas grave |
macht nichts |
| 26 |
pour fixer un rendez-vous |
um einen Termin zu vereinbaren |
| 27 |
pour confirmer le plan |
um den Plan zu bestätigen |
| 28 |
pour changer l'heure |
um die Uhrzeit zu ändern |
| 29 |
pour annuler poliment |
um höflich abzusagen |
| 30 |
pour prévenir les autres |
um andere zu informieren |
| 31 |
Bonjour, je voudrais un rendez-vous. |
Hallo, ich möchte einen Termin. |
| 32 |
Je cherche un plan. |
Ich suche einen Plan. |
| 33 |
Il me faut une adresse. |
Ich brauche eine Adresse. |
| 34 |
Est-ce que vous avez une confirmation ? |
Haben Sie eine Bestätigung? |
| 35 |
Est-ce que je peux avoir un rappel ? |
Kann ich eine Erinnerung bekommen? |
| 36 |
Pouvez-vous m'aider à envoyer l'adresse ? |
Können Sie mir helfen, die Adresse zu schicken? |
| 37 |
Je voudrais noter l'horaire. |
Ich möchte die Uhrzeit notieren. |
| 38 |
J'aimerais arriver à l'heure. |
Ich möchte pünktlich ankommen. |
| 39 |
C'est possible de fixer un rendez-vous ? |
Ist es möglich, einen Termin zu vereinbaren? |
| 40 |
Où est l'entrée ? |
Wo ist der Eingang? |
| 41 |
Je vais vers le centre. |
Ich gehe zum Zentrum. |
| 42 |
Je suis ici pour annuler poliment. |
Ich bin hier, um höflich abzusagen. |
| 43 |
J'ai une question sur un rappel. |
Ich habe eine Frage zu einer Erinnerung. |
| 44 |
Vous pouvez me montrer un retard ? |
Können Sie mir eine Verspätung zeigen? |
| 45 |
Je peux utiliser un horaire ? |
Kann ich einen Zeitplan benutzen? |
| 46 |
Je peux prendre un lieu ? |
Kann ich einen Ort nehmen? |
| 47 |
Je voudrais parler de un rendez-vous. |
Ich möchte über einen Termin sprechen. |
| 48 |
Je peux revenir pour un plan ? |
Kann ich wegen eines Plans zurückkommen? |
| 49 |
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? |
Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 |
Je n'ai pas compris un plan. |
Ich habe einen Plan nicht verstanden. |
| 51 |
Ça veut dire quoi exactement ? |
Was bedeutet das genau? |
| 52 |
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? |
Ist das für heute oder morgen? |
| 53 |
Je dois prévenir les autres maintenant ? |
Muss ich jetzt andere informieren? |
| 54 |
Je peux envoyer l'adresse plus tard ? |
Kann ich die Adresse später schicken? |
| 55 |
C'est près de le café ? |
Ist es in der Nähe vom Café? |
| 56 |
C'est loin de la gare ? |
Ist es weit vom Bahnhof? |
| 57 |
Qui peut m'aider avec un rendez-vous ? |
Wer kann mir mit einem Termin helfen? |
| 58 |
Combien de temps ça prend ? |
Wie lange dauert das? |
| 59 |
Est-ce que c'est obligatoire ? |
Ist das obligatorisch? |
| 60 |
Est-ce que c'est possible autrement ? |
Ist es anders möglich? |
| 61 |
Je dois apporter quelque chose ? |
Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 |
Je dois attendre ici ? |
Muss ich hier warten? |
| 63 |
Vous pouvez écrire ça ? |
Können Sie das aufschreiben? |
| 64 |
Vous pouvez envoyer la confirmation ? |
Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 |
Qu'est-ce que vous conseillez ? |
Was empfehlen Sie? |
| 66 |
Quelle option est la plus simple ? |
Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 |
Oui, c'est possible. |
Ja, das ist möglich. |
| 68 |
Non, ce n'est pas possible. |
Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 |
Je peux changer l'heure maintenant. |
Ich kann die Uhrzeit jetzt ändern. |
| 70 |
Je ne peux pas annuler poliment maintenant. |
Ich kann jetzt nicht höflich absagen. |
| 71 |
Je préfère un rappel. |
Ich bevorzuge eine Erinnerung. |
| 72 |
Je choisis un retard. |
Ich wähle eine Verspätung. |
| 73 |
Je prends un horaire. |
Ich nehme einen Zeitplan. |
| 74 |
Je garde un lieu. |
Ich behalte einen Ort. |
| 75 |
Je change pour un rendez-vous. |
Ich ändere für einen Termin. |
| 76 |
C'est près de l'entrée. |
Es ist in der Nähe des Eingangs. |
| 77 |
Ce n'est pas près de le centre. |
Es ist nicht in der Nähe des Zentrums. |
| 78 |
C'est clair pour moi. |
Das ist für mich klar. |
| 79 |
Ce n'est pas clair pour moi. |
Das ist für mich nicht klar. |
| 80 |
Je vais vérifier. |
Ich werde überprüfen. |
| 81 |
Je vais réfléchir. |
Ich werde nachdenken. |
| 82 |
Je confirme. |
Ich bestätige. |
| 83 |
Je ne confirme pas encore. |
Ich bestätige noch nicht. |
| 84 |
On fait comme ça. |
Wir machen es so. |
| 85 |
Je ne trouve pas un rendez-vous. |
Ich finde keinen Termin. |
| 86 |
Il y a un problème avec un plan. |
Es gibt ein Problem mit einem Plan. |
| 87 |
Je n'ai pas reçu une adresse. |
Ich habe keine Adresse erhalten. |
| 88 |
Je crois qu'il y a une erreur. |
Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. |
Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 |
Je suis en retard pour envoyer l'adresse. |
Ich bin zu spät, die Adresse zu schicken. |
| 91 |
Je ne peux pas noter l'horaire aujourd'hui. |
Ich kann die Uhrzeit heute nicht notieren. |
| 92 |
Je dois annuler. |
Ich muss absagen. |
| 93 |
Je dois changer l'heure. |
Ich muss die Uhrzeit ändern. |
| 94 |
Je suis désolé pour le retard. |
Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 95 |
Je suis désolée pour le retard. |
Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 96 |
Je ne comprends pas cette partie. |
Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 |
Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? |
Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 |
Pouvez-vous corriger ça ? |
Können Sie das korrigieren? |
| 99 |
Je voudrais une solution. |
Ich möchte eine Lösung. |
| 100 |
Je préfère éviter ça. |
Ich möchte das vermeiden. |
| 101 |
Ce n'est pas urgent, mais c'est important. |
Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 |
Merci de votre patience. |
Danke für Ihre Geduld. |
| 103 |
Merci pour votre aide. |
Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 |
Merci, c'est très utile. |
Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 |
Je note ça. |
Ich notiere das. |
| 106 |
Je vous rappelle plus tard. |
Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 |
Je t'envoie un message. |
Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 |
Je vous envoie un message. |
Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 |
Je confirme dès que possible. |
Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 |
Je reviens demain. |
Ich komme morgen zurück. |
| 111 |
Je reviens près de le bureau. |
Ich komme in die Nähe des Büros zurück. |
| 112 |
On peut confirmer le plan demain. |
Wir können den Plan morgen bestätigen. |
| 113 |
On peut changer l'heure plus tard. |
Wir können die Uhrzeit später ändern. |
| 114 |
Je garde une confirmation avec moi. |
Ich behalte eine Bestätigung bei mir. |
| 115 |
Je laisse un rappel ici. |
Ich lasse hier eine Erinnerung. |
| 116 |
Prévenez-moi si ça change. |
Informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 |
Préviens-moi si ça change. |
Informier mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 |
Bonne journée. |
Schönen Tag. |
| 119 |
Bonne soirée. |
Schönen Abend. |
| 120 |
Au revoir. |
Auf Wiedersehen. |
| 121 |
rendez-vous |
Termin |
| 122 |
plan |
Plan |
| 123 |
heure |
Uhrzeit |
| 124 |
lieu |
Ort |
| 125 |
adresse |
Adresse |
| 126 |
confirmation |
Bestätigung |
| 127 |
annulation |
Absage |
| 128 |
retard |
Verspätung |
| 129 |
rappel |
Erinnerung |
| 130 |
agenda |
Terminplan |
| 131 |
un rendez-vous |
ein Termin |
| 132 |
un plan |
ein Plan |
| 133 |
une adresse |
eine Adresse |
| 134 |
une confirmation |
eine Bestätigung |
| 135 |
un rappel |
eine Erinnerung |
| 136 |
un retard |
eine Verspätung |
| 137 |
un horaire |
ein Zeitplan |
| 138 |
un lieu |
ein Ort |
| 139 |
fixer un rendez-vous |
einen Termin vereinbaren |
| 140 |
confirmer le plan |
den Plan bestätigen |
| 141 |
changer l'heure |
die Uhrzeit ändern |
| 142 |
annuler poliment |
höflich absagen |
| 143 |
prévenir les autres |
andere informieren |
| 144 |
envoyer l'adresse |
die Adresse schicken |
| 145 |
noter l'horaire |
die Uhrzeit notieren |
| 146 |
arriver à l'heure |
pünktlich ankommen |
| 147 |
le café |
das Café |
| 148 |
la gare |
der Bahnhof |
| 149 |
le bureau |
das Büro |
| 150 |
l'entrée |
der Eingang |