| 1 |
I'm |
Я |
| 2 |
you're |
ты |
| 3 |
he's |
он |
| 4 |
she's |
она |
| 5 |
it's |
оно |
| 6 |
we're |
мы |
| 7 |
they're |
они |
| 8 |
don't |
не |
| 9 |
doesn't |
не (3-е лицо ед.ч.) |
| 10 |
didn't |
не (прошедшее) |
| 11 |
can't |
не могу |
| 12 |
won't |
не буду |
| 13 |
wouldn't |
не стал бы |
| 14 |
couldn't |
не мог |
| 15 |
shouldn't |
не следует |
| 16 |
I'm going to |
Я собираюсь |
| 17 |
I'd like to |
Я бы хотел |
| 18 |
I've been |
Я был |
| 19 |
I haven't |
Я не |
| 20 |
have you ever |
ты когда-нибудь |
| 21 |
do you mind |
ты не против |
| 22 |
would you mind |
ты бы не возражал |
| 23 |
could you possibly |
ты мог бы |
| 24 |
kind of |
вроде |
| 25 |
sort of |
типа |
| 26 |
a little bit |
немного |
| 27 |
right away |
сразу |
| 28 |
right now |
прямо сейчас |
| 29 |
not really |
не совсем |
| 30 |
isn't it |
не так ли |
| 31 |
I'm ready. |
Я готов. |
| 32 |
You're right. |
Ты прав. |
| 33 |
He's at work. |
Он на работе. |
| 34 |
She's on her way. |
Она в пути. |
| 35 |
It's too late. |
Слишком поздно. |
| 36 |
We're almost there. |
Мы почти на месте. |
| 37 |
They're waiting outside. |
Они ждут снаружи. |
| 38 |
I don't know. |
Я не знаю. |
| 39 |
He doesn't understand. |
Он не понимает. |
| 40 |
She didn't call. |
Она не звонила. |
| 41 |
I can't come today. |
Я не могу прийти сегодня. |
| 42 |
We won't be late. |
Мы не опоздаем. |
| 43 |
I wouldn't do that. |
Я бы так не делал. |
| 44 |
I couldn't hear you. |
Я не слышал тебя. |
| 45 |
You shouldn't worry. |
Тебе не стоит волноваться. |
| 46 |
I've been busy. |
Я был занят. |
| 47 |
I haven't seen it. |
Я этого не видел. |
| 48 |
That's not a problem. |
Это не проблема. |
| 49 |
Do you have a minute? |
У тебя есть минутка? |
| 50 |
Does this bus stop here? |
Этот автобус здесь останавливается? |
| 51 |
Did you get my message? |
Ты получил моё сообщение? |
| 52 |
Can I ask you something? |
Можно тебя кое-что спросить? |
| 53 |
Could you help me with this? |
Ты мог бы помочь мне с этим? |
| 54 |
Would you like some coffee? |
Хочешь кофе? |
| 55 |
Have you ever been there? |
Ты когда-нибудь там был? |
| 56 |
Are you going to join us? |
Ты собираешься к нам присоединиться? |
| 57 |
Is it okay if I sit here? |
Можно мне здесь сесть? |
| 58 |
Do you mind if I open the window? |
Ты не против, если я открою окно? |
| 59 |
Would you mind waiting here? |
Ты не возражаешь подождать здесь? |
| 60 |
Could you possibly send it again? |
Ты мог бы прислать это ещё раз? |
| 61 |
What are you looking for? |
Что ты ищешь? |
| 62 |
Where did you put it? |
Куда ты это положил? |
| 63 |
How long have you lived here? |
Как долго ты здесь живёшь? |
| 64 |
How often do you use this? |
Как часто ты это используешь? |
| 65 |
Why don't we ask someone? |
Почему бы нам не спросить кого-нибудь? |
| 66 |
What if we try another way? |
А если мы попробуем другой способ? |
| 67 |
Please come in. |
Пожалуйста, заходите. |
| 68 |
Please sit down. |
Пожалуйста, садитесь. |
| 69 |
Please stand up. |
Пожалуйста, встаньте. |
| 70 |
Please fill out this form. |
Пожалуйста, заполните эту форму. |
| 71 |
Please write down the address. |
Пожалуйста, запишите адрес. |
| 72 |
Please turn off the light. |
Пожалуйста, выключите свет. |
| 73 |
Please turn on the heater. |
Пожалуйста, включите обогреватель. |
| 74 |
Please pick up the phone. |
Пожалуйста, ответьте на звонок. |
| 75 |
Please drop off the package. |
Пожалуйста, сдайте посылку. |
| 76 |
Please look up the word. |
Пожалуйста, найдите слово. |
| 77 |
Please check in at the desk. |
Пожалуйста, зарегистрируйтесь на стойке. |
| 78 |
Please check out before noon. |
Пожалуйста, освободите номер до полудня. |
| 79 |
Please take off your shoes. |
Пожалуйста, снимите обувь. |
| 80 |
Please put on your jacket. |
Пожалуйста, наденьте куртку. |
| 81 |
Please calm down. |
Пожалуйста, успокойтесь. |
| 82 |
Please speak up. |
Пожалуйста, говорите громче. |
| 83 |
Please slow down. |
Пожалуйста, говорите медленнее. |
| 84 |
Please move over. |
Пожалуйста, подвиньтесь. |
| 85 |
I'm kind of tired. |
Я немного устал. |
| 86 |
I'm sort of busy. |
Я вроде занят. |
| 87 |
It's a little bit strange. |
Это немного странно. |
| 88 |
It's not really a problem. |
Это не совсем проблема. |
| 89 |
I just wanted to ask. |
Я просто хотел спросить. |
| 90 |
I was wondering if you could help. |
Я думал, может, ты поможешь. |
| 91 |
I was hoping to talk to you. |
Я надеялся с тобой поговорить. |
| 92 |
Maybe we could meet later. |
Может, встретимся позже. |
| 93 |
Could we maybe change the time? |
Можем ли мы поменять время? |
| 94 |
Would it be possible to wait? |
Можно подождать? |
| 95 |
That would be really helpful. |
Это было бы очень полезно. |
| 96 |
That sounds pretty good. |
Звучит неплохо. |
| 97 |
This is actually important. |
Это действительно важно. |
| 98 |
I honestly don't remember. |
Честно, не помню. |
| 99 |
I guess you're right. |
Думаю, ты прав. |
| 100 |
I suppose we can try. |
Полагаю, можем попробовать. |
| 101 |
It's probably fine. |
Наверное, всё в порядке. |
| 102 |
It's definitely worth it. |
Это определённо стоит того. |
| 103 |
It's nice, isn't it? |
Хорошо, правда? |
| 104 |
You're coming, right? |
Ты придёшь, да? |
| 105 |
We have time, don't we? |
У нас есть время, правда? |
| 106 |
This is yours, isn't it? |
Это твоё, не так ли? |
| 107 |
You live nearby, don't you? |
Ты живёшь рядом, не так ли? |
| 108 |
He works here, doesn't he? |
Он здесь работает, не так ли? |
| 109 |
She called already, didn't she? |
Она уже звонила, не так ли? |
| 110 |
They know the address, don't they? |
Они знают адрес, не так ли? |
| 111 |
We should leave soon, shouldn't we? |
Нам пора уходить, не так ли? |
| 112 |
You can help, can't you? |
Ты можешь помочь, не так ли? |
| 113 |
Just a second, okay? |
Секундочку, хорошо? |
| 114 |
One more time, please? |
Ещё раз, пожалуйста? |
| 115 |
That makes sense, right? |
Это логично, правда? |
| 116 |
You know what I mean? |
Ты понимаешь, что я имею в виду? |
| 117 |
Do you see what I'm saying? |
Ты видишь, о чём я говорю? |
| 118 |
Is that what you meant? |
Это то, что ты имел в виду? |
| 119 |
Am I saying that correctly? |
Я правильно говорю? |
| 120 |
Does that sound natural? |
Это звучит естественно? |
| 121 |
short form |
краткая форма |
| 122 |
long form |
полная форма |
| 123 |
spoken English |
разговорный английский |
| 124 |
natural phrase |
естественная фраза |
| 125 |
polite question |
вежливый вопрос |
| 126 |
soft request |
мягкая просьба |
| 127 |
question tag |
хвостик вопроса |
| 128 |
phrasal verb |
фразовый глагол |
| 129 |
helper verb |
вспомогательный глагол |
| 130 |
main verb |
главный глагол |
| 131 |
negative form |
отрицательная форма |
| 132 |
past question |
вопрос в прошедшем времени |
| 133 |
present question |
вопрос в настоящем времени |
| 134 |
future plan |
план на будущее |
| 135 |
common contraction |
распространённое сокращение |
| 136 |
casual speech |
разговорная речь |
| 137 |
formal speech |
официальная речь |
| 138 |
friendly tone |
дружелюбный тон |
| 139 |
soft tone |
мягкий тон |
| 140 |
direct question |
прямой вопрос |
| 141 |
indirect question |
косвенный вопрос |
| 142 |
follow-up check |
проверка после вопроса |
| 143 |
natural answer |
естественный ответ |
| 144 |
spoken chunk |
разговорный фрагмент |
| 145 |
everyday pattern |
повседневная конструкция |
| 146 |
word order |
порядок слов |
| 147 |
sentence ending |
окончание предложения |
| 148 |
conversation check |
проверка в разговоре |
| 149 |
meaning difference |
разница в значении |
| 150 |
grammar pattern |
грамматическая конструкция |